Oeps, foutje! Meest foute autonamen

Auteur: , 102 Reacties

Een nieuwe naam voor een auto bedenken heeft nogal wat voeten in de aarde. En meestal gaan fabrikanten dan ook niet over een nacht ijs. Maar fouten maken is menselijk en daarom glipt er nogal eens iets tussen door. Iedereen kent natuurlijk wel de Fiat Croma. Maar wat dacht je bijvoorbeeld van de Mitsubishi Rukker, Ford Klein Lulletje en Rolls-Royce Zilver Mest. Kortom de hoogste tijd voor een leuk lijstje met bloopers.

Mitsubishi Pajero (Spaans: Mitsubishi Rukker)
Fiat Croma (In het Italiaans betekent dit chroom)
Fiat Brio (ook een botermerk)
Daewoo Espero (Spaans: Daewoo Ik wacht)
Fiat Uno (Fins: Fiat Sukkel)
Ford Pinto (Portugees: Ford Klein Lulletje)
Ford Caliente (Mexicaans: Ford Straathoer)
Chevrolet Nova (Spaans: Chevrolet Gaat niet)
Toyota MR2 (Frans: Toyota Merde)
Rolls-Royce Silver Mist (Duits: Rolls-Royce Zilver Mest)
Ford Fiera (Spaans: Ford Lelijk wijf)
Ford Cortina (Spaans: Ford Rammelkast)

En als bonus: Fins anti-vries merk op de Nederlandse markt: Super Piss (misschien iets voor je Ferrari?)

Wel opvallend dat vooral Ford en Fiat een ware reputatie hoog hebben te houden op het gebied van namen met een dubbelzinnige betekenis. (via: Marketingtribune en Automobiel Management)



102 reacties

Ondernemers hebben nooit autopech toch. of wel!?.
haha die pajero wist ik maar de rest super! doe mij maar een lelijk wijf ;)
haha egt melig dit. lollig om te weten dat pajero in het spaans rukker is :p
hebben jullie meer van dit ?
“Toyota Merde -> Toyota Verdomme”

Even de vertaling voor degenen die niet weten wat Merde betekend in het Frans ;)
Citroen C4 = ontslagbrief
Ford Focus (frans: faux cul of kont)
@brennie, ik heb je net een lijst met 12 voorbeelden geven. Is dat soms niet genoeg ;)
Nog een van Ford: Ford Aspire – een Kia die in de US werd verkocht en die (vrijwel) niemand wou hebben. Niet echt aspire dus.
Ik vind Toyota MR2 –> MRdeux toch wel erg ver gezocht hoor !
De rest, PRACHTIG :)
-edit: dank u, is gefixt!-
Lol
Dit is komisch,

“Wat voor naam krijgt de auto?”
“Rukker, misschien?”
“Iedereen voor, oke ziehier, de nieuwe Mitshubishi Rukker!”
Waarom al die namen, je zou denken dat ze dat nachecken, of ze doen het erom. BTW, met komisch bedoelde ik het lijstje niet mijn bericht. (Want het is niet echt duidelijk verwezen) Dat eronder is alleen hoe het moet geweest bij de naamverkiezing.
Marketingmanger bij Ford: Spanjaard met wraakgevoelens, vanwege geen loonsverhoging…….
In welke taal is de Ford cortina/rammelkast eigenlijk?
Ford Caliente (Mexicaans: Ford Straathoer)

Mexicaans? k dacht dat ze daar Spaans spreken..?
Slimme merken gebruiken gewoon nummers. Kan nooit fout gaan ;)
@ Guan
officieel wel, maar je hebt ook Corsicaans, Fries etc.
Ja daar spreken ze ongeveer net zo Spaans als ze in Vlaanderen en Zuid-Afrika Nederlands spreken.
Mexicaans is idd een Spaans dialect.

En ik dacht dat “caliente” door “heet” vertaald werd? Maar das dan mss net een verschil tussen het Spaans en het Mexicaans..
@Tedje: MR2?
Deens voorbeeld (nee echt) een automerk genaamd “Brems” (Duits: Remmen)
@GeoBem007, ik gok dat ze bij Ford dezelfde denkfout gemaakt hebben :D
Witte Halfgoed
@Freiz: om je verder te helpen met je talen:
Merde = letterlijk POEP, maar wordt, net als wij regelmatig Shit roepen, als ‘verdomme’ uitgelegd.

Oh en als een Fransman Focus (Fuck Us) met een Engels accent uitspreekt…dan zou ik niet te hard lachen ;) En afhankelijk van de plek waar je bent (misschien wel een gaybar) je snel uit de voeten maken.
Volgens mij wilden ze bij Chevrolet een of andere SUV de naam Tsunami geven. Maar vlak voor de onthulling daarvan hebben ze dat veranderd omdat in Indonesië die grote tsunami was gebeurd. Ze voelden toch wel aan dat dat een beetje pijnlijk kon zijn.
Leuk verzonnen maar volgens mij staat er hoop tussen dat niet bestaat of klopt. De ” Rolls Royce Silver Mist” heet helemaal niet zo officieus maar Rolls Royce Silver Cloud idd cloud betekend in het Nederlands wolk of mistig (cloudy) maar de naam zoals die hier in het Nederlands wordt genoemd is nooit gevoerd en zeker niet bij onze Duitse buren. Zo zitten er wel meer dingen tussen waar ik mijn vraagtekens bij zet, beetje Autoweek stukje dit; gepost zonder voldoende onderzoek??
Wat dachten jullie van Suzuki Alto (Spaans: Suzuki Stop)
Pajero is ook, en vooral, een Zuidamerikaanse wilde kat, een kleintje. Daar is de Mitsubishi naar genoemd (wat Ford doet met de Cougar/Kuga), maar juist vanwege de dubbele betekenis heet hij in Spaanssprekende landen Montero.
Mercedes Vito (beetje vergezocht, maar ik heb het gehoord van een fin): vitu is pussy in het fins
Daarom heette de Toyota MR2 in Frankrijk en Belgie gewoon Toyota MR ;)
Toyota MR2 -> Toyato Merde is echt niet vergezocht, ’t is zelfs zo dat ie daarom als Toyota MRS is uitgekomen als ik me niet vergis!! :-O
’t Tsunami verhaal kan duiden op de Toyota Celica Tsunami. Dit was een aparte uitvoering die na de Tsunami in Azië uit productie is genomen.
Wat dacht je van daihatshu, wou blijkbaar iemand daimler zeggen maar moest toen niezen: “dai…” :lol:
“dai… *hatsoe*”
Ford Cortina (Ford Rammelkast)

zijn ze dat niet allemaal?

grapje hé ;-)
De Opel Ascona hoort ook in het rijtje thuis…cona is een lelijk woord
@: is een plaats in Italië en ook een gemeente in Zwitserland…
@ Jordi: bijna goed – de eerste twee generaties heten overal MR2 (AW11 en SW20), behalve in Franstalige gebieden, waar de auto’s MR genoemd worden. De derde (en voorlopig laatste) generatie (ZZW30) staat in Japan bekend als de MR-S, maar in de rest van de wereld ook als MR2 – wederom met uitzondering van Franstalige gebieden, daar is het ook MR.

Het grappige is dat de ZZW30 alleen in Japan de MR-S heete, omdat men bang was dat er in de rest van de wereld (vooral Engelstalige gebieden) gelachen zou worden om een naam die gelijk is aan het Engelse ‘Mrs.’ (missus). Het is wat met die naam, maar de auto zelf rijdt voortreffelijk! :)

En dan te bedenken dat het in Vlaanderen al helemaal lachen moet zijn: “Ik rijd in een Toyota Emmer.”
Hahahaha, een glimlach op m’n gezicht op een lange saaie werkdag. Leuk luchtig stukje.
de citroen evasion (ja hij bestaat nog)
wordt in engeland verkocht onder een andere naam omdat evasion,
engels is voor belasting ontduiking

en wat dacht je van de citroen SM (ja hij bestaad) zegt genoeg denk ik
Mag ik even toevoegen:

Opel Agila > gila ïs indonesisch voor “gek, malloot”.
als je in het oude model rijd ben je dat ook toch?
In Franstalige gebieden werd ook al vaak gelachen om de merknaam Chevrolet (chèvre au lait) = melkgeit
@mods, ik weet niet of deze lijst er al bij staat, anders even editten/deleten… Ik vind hem wel thusi horen in dit onderwerp…:

ALFA ROMEO
Allemaal Lastige Flut Auto’s, Roesten Onder Meest Eenvoudige Omstandigheden

AUDI
Allerlei Urenlange Dure Irritaties
Als U Duwen Interesseert

AUSTIN
Autotechnisch Uitgestorven Stuk Techniek In Nood

BMW
Boeren Mest Wagen
Bak Met Wielen
Besmuikt Mietjes Wagentje
Bij Mercedes Weggegooid
Blik Met Wielen
Blote Meiden Wagen
Boerenkool Met Worst
Brok Motorische Wanhoop
Blijf Maar Werken
Bulle Met Wielen

BSA
Bij Storm Afstappen

CITROEN
Claxon Indrukken Terwijl Roestig Onderstel Even Nivelleert

DAF
Duwen, Anders Fietsen


DAIHATSU
Dit Autootje Is Helemaal Auto Technisch Sloopklaar Uitgerust

DAIMLER
Door Allerlei Interessante Mechaniekjes Langdurige Extravagante Reparaties

DATSUN
Door Allerlei Technische Snufjes Uitermate Nooddruftig

D.K.W.
Deutsche Kinder Wagen

FERRARI
Fanatieke Egoistische Rakkers Rijden Alleen Rasechte Italianen

FIAT
Fiasco In Auto Techniek
Flikker In Aan Tocht

FORD
Foeilelijke Onderdelen Rammelen Dagelijks

F.S.O.
Fabrieksmatig Slecht Ontwerp

HONDA
Hoge Onderhoudskosten Na Dure Aanschaf

ISUZU
Instabiel Slecht Uitgerust Zwabberend Uitspuugsel

JAGUAR
Jarenlang Allerlei Gecompliceerde Unieke Autotechnische Revisies

JEEP
Je Eerste Echte Paard

LOTUS
Laat Onze Tractoren U Slepen

LADA
Lelijkste Afval Der Autotechniek
Lokt Alleen Domoren Aan
Leg Alle Doodsangst Af
Langs Achteren Duwen Alstublieft
Langzaam Anders Davert Alles
Leven Aan De Afgrond

LANCIA
Lelijk Autootje Naar Catastrofale Italiaanse Afbeelding

MAZDA
Maar Alleen Zeikerds Durven Alles
Miserabele Auto Zonder Degelijke Afwerking

MERCEDES
Met Enkele Rijlessen Controleert Elke Dwaas Een Slagschip

M.G.
Macro Grasmaaier
Massaal Gerammel

MITSUBISHI
Met Interessante Techniek Speciaal Uitgevoerde Bakfiets In Slechte Hedendaagse Improvisatie

MORRIS
Met Onze Rotzooi Rijdt Iedere Sukkel

NISSAN
Na Iedere Start Snel Alles Nakijken

N.S.U.
Na Starten Uitgeput

OPEL
Overal Pech En Last

PEUGEOT
Probeer Eens Uw Geluk En Ondervind Trammelant

RENAULT
Roest En Narigheid Achtervolgen U Lange Tijd

ROLLS-ROYCE
Royale Ontzettend Lange Lelijke Slee, Rijdt Onvervalst Yapans, Crasht Eventueel

ROVER
Roest Overal Voortijdig En Razendsnel

SAAB
Steeds Allerlei Abnormale Bakbeesten

SEAT
Seriematige Ellende Als Toekomstperspectief

SIMCA
Steeds Interessante Mechanische Calamiteiten Achterin

SKODA
Soms Klappert Ook Dit Afval
Samen Klaarkomen Op De Achterbank
Schuddend Klaarkomen Op De Achterbank
Samen Knutselen Onder De Auto

SUBARU
Steeds Uitzonderlijk Belachelijke Abnormale Rammelende Uitvindingen

SUZUKI
Sjees U Zelf Uw Kist In

TALBOT
Tegenwoordig Als Lachertje Bestempelde Onvermijdelijke Teleurstelling

TOYOTA
Totaal Onveilig Yapans Ontwerp Tegen Afvalprijs

TRABANT
Tochtige Ritten Afgewisseld Bij Aftrekken Na Tanken

VAUXHALL
Volgens Allerlei Uitgesproken Xenomanen Haast Altijd Langzaam Lopend

VOLVO
Volgens Onze Leraren Volkomen Onveilig
Van Onderen Lekt Veel Olie
Volgende Onderdeel Ligt Verder-Op
Vettige Olie Ligt Verdomme Overal
Verdomd Onhandelbaar Lui, Vet Onding

VW
Volkomen Waardeloos
Vuilnis Wagen

YAMAHA
Yapanse Arbeiders Maken Alles Half Af

ZASTAVA
Zielig Autotechnisch Systeem, Tenslotte Als Vuilnis Aanvaard
@Peter:

Lotus = Lots Of Trouble, Usally serious.
@Peter
die zijn zo ontzettend niet grappig…
Er was ooit ook de Toyota Toyolet. Geen goed idee…
Ik vind de Ford Lincoln MKZ anders ook wel een goed http://autoshows.ford.com/83/2007/01/06/lincoln-mkz/
In Groot Brittanië heet de Citroën JUMPER “RELAY” omdat “jumper” Engels is voor trui, of vestje…
@ karel,

Waarom denkje dat ze em Silver Cloud genoemd hebben op? in eerste instantie zou hij Silver Mist genoemd gaan worden, maar dat zou niet slim zijn in verband met de duitse betekenis van Mist, (de betekenis van mist is in engels en nederlands gelijk). ik ben dit hele verhaal wel eerder tegengekomen, vandaar..
Toffe lijst Peter!

En wat dit Topic betreft— :lol: Hoezo….? Die namen kloppen dus toch gewoon? Dit zijn gewoon goud-eerlijke fabrikanten die staan voor wat hun produkt is!
Ik roem de fabrikant die er rond voor uitkomt dat de door hen gebouwde wagen een straathoer is, of de fabrikant die er al bij uitgave gewoon voor staat dat het model garant staat voor wachten op de wegenwacht, of speciaal voor rukkers is gemaakt of al vanuit de fabriek rammelt. Dat dwingt gewoon respekt af, toch? :mrgreen:
@ChumbaWamba
Jammer, alto betekend hoog / lang dus…

Espero betekend trouwens ook “ik hoop”

En bij mijn weten is caliente gewoon warm/heet, als het als een zelfstandig naamwoord zou gebruiken (hoer) zou het calienta moeten zijn. Ik ben geil is daarentegen wel weer: Estoy caliente!
Vergeet de Kia Zaad niet.
Een picanto is een snack die er wel lekker uitziet, maar gevuld is met vlees van bedenkelijke kwaliteit. Nu is er ook een model KIA met die naam…
cheese dippers
@Peter

‘Flikker In Aan Tocht’

Lol. Alhoewel ik betwijfel of aantocht los moet i.p.v. vast.
@ Peter

DAF
Duwen anders fietsen

LADA
Lekker autorijden door aanduwen

MCLAREN
Maar cultureel liggen auto’s relatief erg laag.

KIA
Komisch iritante auto’s

MERCEDES
Meer ego, reeds cultureel eenzijdig door extra systemen.
Ohw die DAF had je al
Die van mitsubishi pajero wist ik(dat het zoiets was). De rest wist ik niet.
@ peter

Opel

Onderdelen Plakken En Lijmen
Dat van die MR2 is niet helemaal juist. Het wordt niet “merde”.

Als je echter “MR2” op z’n Frans uitspreekt, klinkt het net als “est merdeux”. En dat betekent zoiets als “is vies”.

En die Tsunami: dat ging een speciale uitvoering van de Toyota Celica zijn: http://www.djivy.be/2005/01/12/toyota-celica-tsunami/ . Is dan maar gewoon “Sports Package” geworden.

En als je een naam moet controleren op foute betekenissen in alle mogelijke talen dan ben je bezig tot het model al lang verouderd is.
@Peter:bmw-beste marokkanen wagen-was je nog vergeten !
Alfa mito ook niet te vergeten.
Fantastisch. Maar die mensen bij de importeur zouden het toch merken en desnoods de naamplaatjes kunnen vervangen? :?
@jordy

De S uit MRS staat volgens mij voor Spyder.
Al betekend MR2 niet echt wat in een taal alleen dus als je ’t “fout/te snel” uitspreekt :p
@jopie
het is toch kia c’eed en niet kia seed
dus kan het ook geen kia zaad zijn
volgende keer iets beter nadenken voor dat je iets wil zeggen.;)
Binnenkort krijgen we BYD, in het Frans bargoens is dit een dikke buik. Opel Astra is in Frankrijk hetzelfde als Croma hier, een bakboter. Trouwens wij hebben hier geen uitverkoop meer maar sale, dat betekend vies of smerig in het Frans. Maar ja, in Frankrijk staat er met grote letters PAIN op de bakkerswinkels, daar zal een Engelsman of Amerikaan dus niet naar binnen gaan.
@jhonny: de uitspraak is hetzelfde, beetje het MR2-verhaal. Ik denk dat jij beter moet nadenken dan ;)
@Citrolfiel: Fiat smeekte om de auto niet Croma te noemen… Fiat wou niet wijken.
@Winky: Caliente is toch echt een probleem in Mexico. Net zoals dat Alto ook een dubbele betekenis heeft.
Wat dachten we trouwens van de daihatshu Copen…Nie kopen! :lol:
@jan: dat kan,maar dan zit je nog met de spelling ;)
@peter: bmw- boer met winkelwagen
Ja, dus nog de Nissan S-Cargo vergeten, de escargot dus (wijngaardslak)
Hier heb je een filmpje over een verkeerde auto de toyota faggot
http://www.youtube.com/watch?v=k14clTVtkVA
Gelukkig maar dat Rolls Royce de Silver Cloud geen Silver Mist heeft genoemd; in het Hongaars betekent ‘mist’ namelijk Kilo Utrecht Tango. En om je product nou zo aan te prijzen…..
@Zoef: Dat deed men expres: Slakken waren namelijk op de wieldoppen te vinden.
@jhonny: Maar de spelling van MR2 is ook niet verkeerd, maar juist de uitspraak geeft problemen. Als je zegt (als Britse Kia-dealer) I have Kia c’eed’s – dan klinkt dat toch wat anders, of nie dan?
Audi A3, A4, A5.

Ik bedoel, papierformaat mensen? Net zo inspiratieloos als hun auto’s.
@Rutgertje
BYD als je dat een fransman laat zeggen zal hij het woord bitte uitspreken ofwel in het nederlands lul.
grt dennis

P.S. iedereen, probeer me niks wijs te maken met de franse taal want ik woon in frankrijk dus ik zal t beter spreken schrijven en lezen als jullie
@ rutgertje

wat ik vergeten was in het andere bericht is:
zoals jij vies schreef (sale) betekent desondanks dat je de comma naar recht vergeten (sâlé) bent betekent dit zouten of gezouten.
en bij de bakkerijen staat maar heel weinig staan 98 procent is het meestal BOULANGERIE
en maakt hij ook lekkernijen zoals bonbons heet het BOULANGERIE PATTESERIE.
@ dennis
> ik zal t beter spreken schrijven en lezen als jullie
Waarschijnlijk beter DAN je Nederlands… :-p
Heb er geen last van hoor in m’n zzw30. Maar die is dan ook nogal ver gezocht. In Japan ging deze inderdaad onder MR-S in de verkoop (USA ook geloof ik). Maar zo kun je inderdaad bij elke naam wel wat verzinnen..

Hyundai I30 – i dirrty – ik vies – haha ?
en wat dacht je van Skoda??? Betekent in het Tjechisch…..: JAMMER DAN….!
Nog een DKW = Dat Kreng Weigert…..
Opel : Ons product eist levens
En bij ford betekent Ka toch ook stront in het latijn?
Wat te denken van Ford Focus ST
(Afkorting uit het Engels van: Sanitary Towel. ofwel maandverband)
Ze zijn de Ford Escort nog vergeten..
Nissan primera: in het Turks is Nissan -> april. Primera is eerste. M.a.w. Nissan Primera is in Turkije 1 april.
Rutgertje,
Kijk nog eens goed om je heen in “la belle France”……! Het heet n.l.: Boulanger Pâtisserie…!!!
Tikkie verkeerd gespeld door jou dacht ik zo. Succes en beterschp gewenst Rutgertje.
Rutgertje, = natuurlijk beterschAp!
caliente ‘betekent gewoon ‘heet’ (spaans)

niets ‘straathoer’ hoe komen ze erop.
Sophia de la Quente
Er klopt geen bal van die vertalingen
caliente betekend heet en zo zijn er wel meer die niet kloppen
verder heeft niet elke auto in elk land dezelfde naam
maargoed als je niks te doen heb he..
Waarom zou je het niet met mensennamen doen ;)

Check http://www.foutenamen.nl

Je kunt ze zelf ook insturen…
Heb echt in een deuk [email protected]!!
Benito en Sophia. jullie vergeten de taal en het dialect te vermelden waarin er geen bal van klopt. Zuid-Amerikaanse woorden en betekenissen vind je in een simpel Spaans of Portugees woordenboek niet terug, net zo min als straattaal.
Degene die de vertalingen gemaakt heeft, had waarschijnlijk al een slokje op,maar wel leuk gevonden.Groeten
ik ben een spanjaard en zeg jullie die vertalingen kloppen niet, besos para las mas guapas.
He… zonder woordenboek
winky espero betekend ”ik verwacht”
groeten
of ”ik wacht”
Pajero in het Spaans kan ook nog hoerenloper betekenen, lijkt mij erger dan rukker
pajero betekent in het spaans pijper, maar kan ook een rietjeshouder zijn
LADA = Lelijkste Afval Der Autotechniek
OPEL = Onze Producten Eisen Levens
Het Spaanse woord “fiera” kan verschillende betekenissen hebben, roofdier, kanjer, feeks, beul maar lelijk wijf hoort daar niet bij volgens mij.
“Espero”, kan ook nog zijn “hopen”.
“Caliente” = warm
Maar in een zin als “estoy caliente” betekend het “ik ben geil, hitsig, heet”
“Nova” is geen Spaans, het is nml, “no va”
Het Spaans kent zoveel dialecten dat het in ieder land min of meer een andere betekenis kan hebben.
-edit: nutteloze bijdrage-
@Abruzzi

pwnt, alleen je crtl + v icm Caps hapert een beetje… :)

Die Dennis heeft net 1 jaartje Frans gehad op school en denkt nu dat hij de bom is 8) Hij moet eerst maar eens NL leren ja :P
@renjie
ik weet dat al die losertjes zoals jij mischien net een jaartje franse les er op hebben zitten maar ik woon toch wel degelijk in frankrijk.
mijn ouders hebben namelijk een crossterrein gekocht in het Londinieres.
ik woon er al 2 jaar dus mij haal je echt niet in met die kut lesjes daar in holland, zoals de woorden toillet trotoir paraplu et kleine zinnetjes zoals Mon nom est Pieter. ik zou daar bijvoorbeeld nog aan toevoegen: Ton nom est Pieter et tu es un grand PD!
wat dachten jullie van de mazda laputa = in spaans mazda de hoer
Qua namen in andere talen… je moet ze niet per sé letterlijk zo kunnen uitspreken om ermee te lachen hé. Als je een hond wil slaan vind je altijd wel een stok. Een MR2 in’t Frans wordt uitgelachen met zowel “merde” als “est merdeux” naargelang de situatie :-)

PS Ik ben een Belg en al heel m’n leven tweetalig FR/NL. Schaak en mat Dennis.
Tanja de Boer » De usability van productnamen

Geef een reactie:

Je moet ingelogd zijn om reacties te posten, registreren kan HIER (ook via Facebook).