5 redenen waarom het lastig is om een modelnaam te verzinnen

Auteur: , 40 Reacties

Fabrikanten die al decennialang een vaste strategie voeren met betrekking tot modelnamen hebben het maar makkelijk. Toch zijn er genoeg merken te vinden die steeds weer een nieuwe naam uit de marketinghoed moeten toveren. En da's ingewikkelder dan je denkt.

5 redenen waarom het lastig is om een modelnaam te verzinnen

Het voorbeeld dat bij de meeste petrolheads omhoog komt als het gaat om dubieuze modelnamen is natuurlijk de Mitsubishi Pajero. Wie niet bekend is met dit Spaanse scheldwoord verwijzen we graag door naar Google Translate. Naast modelnamen die in bepaalde talen vieze dingetjes betekenen, zijn er nog natuurlijk nog veel meer redenen te bedenken waarom het lastig is om met een goede modelnaam op de proppen te komen.

Komen ze!

Ford

1. Copyright/trademark

Makkelijk puntje, maar wel een heel belangrijke. Fabrikanten zullen goed na moeten gaan of de gekozen naam rechtenvrij is en of deze nog niet door een ander bedrijf wordt gebruikt. Is de naam al in gebruik bij een ander bedrijf, dan kunnen de merkrechten worden overgekocht. Volkswagen deed dat bijvoorbeeld met de naam Bora, waarvan de merkrechten bij Maserati lagen.

Soms hebben fabrikanten echter vette pech. Toen Ford in het begin van deze eeuw met een concept car kwam die was geïnspireerd op de legendarische GT40, lag het voor de hand dat het productiemodel werd vernoemd naar het oudje. De merkrechten lagen echter bij een bedrijf dat onderdelen voor en replica’s van de oude GT40 (rijtest) bouwde. Ford mocht hun concept car wel vernoemen naar de oude racer en er werd onderhandeld om het productiemodel dezelfde naam te geven.

Die onderhandelingen liepen echter vast en dus werd het model Ford GT genoemd. Overigens verwijst het getal 40 naar de hoogte in inches van de oude auto. De nieuweling was een stukje hoger, dus GT40 was sowieso geen correcte benaming geweest. Niet relevant, maar we vermelden het toch even.

Nog een fraai voorbeeld: de Aston Martin Vantage GT12. Aanvankelijk werd dit model GT3 genoemd, maar daar staken de advocaten van Porsche een stokje voor. Die aanduiding werd namelijk al gebruikt voor rappe versies van de 911. Hoe de laatste 911 GT3 rijdt check je HIER. Meer voorbeelden van auto’s die uiteindelijk een andere naam kregen dan gepland check je DAAR.

Aston

2. Moet bruikbaar zijn in honderden landen/talen

Het meest voor de hand liggende voorbeeld hebben we reeds genoemd, namelijk de Mitsubishi Pajero. Wellicht heeft de marktingafdeling van het merk met de diamantjes zitten suffen of namen ze de consequenties voor lief, maar Pajero is in het Spaans een scheldwoord. Best pijnlijk, als je beseft dat wereldwijd zo’n 600 miljoen mensen Spaans spreken. Ook moeten we hier natuurlijk even de Fiat Croma benoemen.

3. Straattaal

Niet alles staan in woordenboeken, dus de marketingboys zullen behoorlijk wakker moeten zijn om flaters te voorkomen. We denken even hardop: de Volkswagen Scotoe, de Peugeot Barkie, de Skoda Spang en natuurlijk de Alfa Romeo mi Gaddo. Op zich geestig, maar waarschijnlijk niet bevorderlijk voor de verkopen én voor de reputatie.

4. Niet overal ter wereld spreekt men een naam hetzelfde uit

Wie weleens Engelstalige televisie kijkt zal vast ooit reclames van Hyundai voorbij hebben zien komen. Vaak wordt de merknaam in die landen uitgesproken als “hundeej”. Wie weleens Top Gear oude stijl keek kan zich nog herinneren hoe de naam Koenigsegg werd verbasterd tot Koenigseggsegsegggegggggggg op het leaderboard. Nog een fraai voorbeeld: de Lamborghini Countach. Dat spreek je niet uit als kauwntag, maar als koentasj.

Koenigsegg

5. Consistentie

De Duitse premium merken hebben een vrij transparante strategie wat de modelnamen betreft. Zeg E-klasse en iedereen weet dat je het taximodel bedoelt en de meeste mensen zullen begrijpen dat een BMW 7-serie de grote broer van de 5-serie is. Dat een 335i tegenwoordig geen motor met een cilinderinhoud van ongeveer 3,5 liter onder de kap is voer voor een andere discussie.

Toch zijn er genoeg voorbeelden te vinden van modelnamen die werden hergebruikt en waarbij het nieuwe model danig verschilde van het oude. Denk aan de Maserati Ghibli: in de jaren ’90 nog een tweedeurs coupé, anno nu een zakensedan die de harten van leaserijders moet veroveren. Meer voorbeelden vind je HIER.

Op zich is het natuurlijk geen ramp als een bestaande modelnaam wordt afgestoft voor een nieuw model dat weinig met het oude te maken heeft. Het kan echter wel wat verwarring opleveren.

Hebben we nog iets belangrijks over het hoofd gezien? Post het in de comments!



40 reacties

Het mooiste vind ik als de namen een bepaald thema volgen; zo koos Volkswagen in de jaren zeventig voor de ‘winden’ als de Passat, Golf, Scirocco, Derby, Polo en Vento. Jammer alleen dat je op een gegeven moment een beetje klaar bent: niemand zit waarschijnlijk te wachten op een Volkswagen Föhn…
@RRRobert: of de VW natte wind…
@shibby: die heeft renault al in gebruik!
@RRRobert: de Volkswagen tornado en hurricane zijn dan weer een gemiste kans..
@kareljansen: maar die mag Lamborghini weer gebruiken; al zijn die namen weer een verwijzing naar beroemde stierenvechters. Ook best leuk!
En gebruikt Pagani (Zonda & Huayra) dan weer wél winden.
@mrbasa: en Tesla heeft
Model S
Model 3
Model X
Model Y (toekomstige model 3 SUV)
Deze sexy (zie hierboven voor hint) lineup werd niet te sexy want Mercedes, Jaguar en de preutse Amerikaanse autoriteiten waren het niet eens met een Model E benoeming dus werd het model 3 (waar BMW schijnbaar géén problemen mee had)
@mrbasa:
De naam Tesla samen met het woord sexy in één zin combineren… Jij durft!….
@mrbasa: volgens mij was Model E geclaimd door Ford en kwam het tot een rechtszaak (waarbij Elon Musk Ford Sesame Street Nazi’s noemde omdat ze een letter uit het alfabet claimde) Tesla “verloor” hun verweer en had de “E” omgedraaid en zo kwamen ze uit bij Model 3.
@mrbasa: Lamborghini’s zijn vernoemd naar beroemde vechtstieren, niet naar stierenvechters.
@boris9397: Aventador S. Is een beetje gelijk aan Ali B. Of Samir A.
@rrrobert: Opel deed vroeger hetzelfde met namen/rangen . Denk aan Kadett, Admiral, Kapitän enz enz.
@milan0: en nu Adam, Karl en wellicht straks Adolf?
@kobus1967: tevens in ss uitvoering
@milan0: daarna gingen ze over op iedere auto een modelnaam geven eindigend op A (Agila, Corsa, Astra, Vectra, Insignia, Zafira etc)
Maar sinds de Adam, Karl, Crossland en Grandland is logica ver te zoeken.
@720s: Dat doen ze bij Fiat al jaren. Namen eindigend op een A of een O
Denk aan Panda en Punto en tegenwoordig ook weer Tipo (maar dan zonder . er achter)
Uitzonderingen zijn de cijfercombinaties als typenaam maar daarmee grijpen ze dan weer terug naar vroegah.
Porsche 901, hebben we onder een ander nummer leren kennen omdat Peugeot het alleenrecht had om personenwagens met een nul in het midden te benoemen.
http://8000vueltas.com/wp-content/uploads/2013/04/Porsche901_Sept1963a_zoom.jpg
De Mitsubishi Mirage die moest worden omgedoopt tot een spacestar.
De SEAT Toledo, die begon als een Leon Sedan, een c-segmenter, daarna een Altea sedan, een MPV en vervolgens een kleiner B segment sedannetje.. Behalve dat het allemaal sedans zijn, compleet verschillende auto’s.
@WId: oja, die Altea “sedan”. Wat een godsgruwelijk lelijk apparaat was dat. De gewone Altea was ook al niet moeders mooiste.. En dat terwijl de eerste Toledo (en Leon uiteraard) prachtig vormgegeven waren. Veel mooier dan hun volkswagen neefjes.
Je zou gewoon volstrekt loze 3 termen kunnen nemen en die dan overal opplakken ..

Zoals priemiejum sport en coupe ofzo .
@lincoln:
“sport coupe” hebben we al sinds 1929 te danken aan ford, dus dat gaat niet zomaar weg, wie de term “premium” heeft “uitgevonden” weet ik niet, maar vermoed dat het in elk geval voor 1929 was.
De welbekende mr2 in frankrijk
De daihatsu grand move in Engeland
@rob5nismo: wat was er mis met de Grand Move?
@gulli: in Engeland heet de auto gewoon move omdat mensen er dan snel granny move van kunnen maken.
Wat in mijn ogen dan ook wel weer klopt
@rob5nismo: de mr2 heette in België en Frankrijk gewoon mr en niet mr2.
@vhs83: ja klopt omdat je het uit zou spreken als Merde
Mitsubishi Pajero (Spaans: Mitsubishi Rukker)

Daewoo Espero (Spaans: Daewoo Ik wacht)

Fiat Uno (Fins: Fiat Sukkel)

Ford Pinto (Portugees: Ford Klein Lulletje)

Ford Caliente (Mexicaans: Ford Straathoer)

Chevrolet Nova (Spaans: Chevrolet Gaat niet)

Toyota MR2 (Frans: Toyota Merde)

Rolls-Royce Silver Mist (Duits: Rolls-Royce Zilver Mest)

Ford Cortina (Spaans: Ford Rammelkast)
@rufctr01: espero staat meer voor verwachten dan wachten. Niet dat ik iets verwacht van die auto maar goed.
Nova vind ik te makkelijk. In andere talen staat het voor Nieuw.
Een van de eerste flater was de Chrevrolet Nova die o zo slecht in Zuid Amerika (in het bijzonder in Mexico) verkocht.
Hoe zou dat nou komen?
@mauritsH; zelfs als je als fabrikant denkt; laten we maar een cijfercombinatie als typenaam gebruiken dan kom je ook daarmee weer in de problemen in bv China. Blijft lastig.
Ik geloof dat de VW Käfer een van de namen is die over de hele wereld in de eigen taal dezelfde betekenis had.
Of het nu Kever, Bug of iets anders was.
Zo lang een auto alleen op een bepaalde markt in een werelddeel wordt aangeboden waar een andere autofabrikant nog niet met dezelfde type/modelnaam actief is is het geen probleem. Dat wordt het pas zodra een model gexporteerd gaat worden naar markten waar door andere fabrikanten dezelfde model/typenaam gevoerd wordt voor hun modellen.

Er zijn merken die bv voor de Europese markt nieuwe namen/ nummers voor een bepaalde modellenlijn verzinnen zodra er een opvolger van een model komt. Terwijl op de thuismarkt ook de opvolger gewoon de “oude” naam blijft dragen. Hyundai doet dat in Europa met de i lijn terwijl de auto’s elders nog gewoon bv Atoz e.d. heten.
Mazda hetzelfde met de 2 die in Japan nog gewoon Demio heet.
En de hyunday getz
Dat betekende sperma in Joegoslavië
Of daar ergens
En niet te vergeten de Citroën Evasion die in het VK een andere naam kreeg.
http://www.citroencarclub.org.uk/drupal/node/113
@ahs1979:
Citroën had met de modelaanduiding van de BX ook een probleempje in het Verenigd Koninkrijk.
De eest luxe diesel werd op het vasteland de TRD genaamd, aan de overkant van het kanaal de DRT (meen ik, kan ook TDR zijn geweest). Dit omdat TRD makkelijk tot “turd” (drol) wordt verbasterd.
@Mauritsh: amusant stukje leesvoer! Leuk!!
Wat is er mis met de uitspraak hundeej voor Hyundai? Zo doen Koreanen het ook, en die kunnen het weten.
In het VK viel het me op dat de Citroen Jumper rondreed als Citroen Relay.
Had May soms het alleenrecht op Jumpers?
Vauxhall Viva natuurlijk. Wellicht omdat Karl niets met Vauxhall te maken had.
@720s: Ik vind Viva Rocks een stuk beter klinken dan Karl *** om maar iets te noemen.
@milan0: Carl Cox?
Waarom heeft VW de naam “Bora” moeten claimen. In fe VS en hier in Zuid Afrika was het altijd “Jetta”.
Zo moeilijk hoeft het niet te zijn om nieuwe modelnamen te verzinnen.. Hier, ik doe eens een poging:

1. De Floepscillapator
2. De Turdiofilové
3. De Kranopaloepido
4. De Retricabeloton
5. De Schwolobaleria

Zo, dat viel ontzettend mee. Succes, autofabrikanten!

Geef een reactie:

Je moet ingelogd zijn om reacties te posten, registreren kan HIER (ook via Facebook).